|
|
|
|
LAS DOS TORRES At the turn of the tide... (03 de Octubre de 2002, a las 21:30)
Si es que con lo de las traducciones al español siempre surge alguna dificultad, pues hay muchas frases o palabras que en inglés son como frases hechas, que tienen otro significado o que transmiten algo más a la gente, mientras que su traducción a nuestro idioma se puede quedar medio vacío, o no resultar adecuado. Estoy deacuerdo en que la frase "en los albores de la tempestad" es muy poética y suena muy bien, pero no es exactamente lo que dice el original.
Pasa lo mismo con otras frases del trailer, y está muy bien explicado en el desglose
Elessar_Pozera
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|