|
|
|
|
EL RETORNO DEL REY Entonces.... (27 de Diciembre de 2003, a las 20:27)
Sí, es verdad lo que dicen por ahí abajo.. lo leí tras escribir mi comentario...Al leer las frases recordé que lo había oido así.. Aun así me parece más razonable el diálogo en original.. porque al menos está presente el singular y que hablé por en medio en plural puede relacionarse con el efecto del anillo, no como en la versión doblada que looyes todo en plural y piensas: ¡oh pero si Sméagol no habla en plural hasta que es Gollum!. Precisamente con este personaje otra cosa fascinante es la similitud de la voz de Andy Serkis y la de Eduard farelo.. realmente la voz doblada está muy conseguida con respecto a la original.. Sí, señor.. y es curioso porque esa frase de Gollum de: ¿qué ha hecho Sméagol, a ver? Hacia la misma risa en inglés... y en los subtitulos no estaba traducida como "a ver..."
JeRaLiTh
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|