EL RETORNO DEL REY Sobre el doblaje de Wiki... (10 de Diciembre de 2004, a las 00:08)
Aunque no tengo aún la extendida (porque Pamplona es el culo del mundo y no me cansaré de repetirlo) el doblaje del Rey de los Espectros ha sido penoso desde el principio. Sino, coged la Comunidad del Anillo, os vais a la escena en la que Arwen hace crecer el río y escuchais la frase "Entréganos al Mediano mujer elfa". En castellano le han puesto una voz de malo camorrista de película de serie B que parece que intenta poner la voz más grave para dar más miedo; pero en inglés es como un susurro estridente que te pone los pelos de punta, casi da dentera es horrible (pero no de cutre sino de horrible tal y como debe ser). La primera vez que vi LCDA en inglés me quedé sorprendidísimo porque me pareció que en inglés se habían dedicado a buscar una voz que se pareciera a lo descrito por Tolkien mientras que en castellano habían abierto el cajón del fichero en el que ponía "voces para malos siniestros que hablan poco" y habían cogido al actor que cobrara menos.
Nació hija de reyes, hermosa doncella
Valiente amazona, la dama más bella
De la alta corte de Theoden el viejo.
Allí fue la sobrina más admirable
La más leal hermana y prima amable
Por todos amada en el castillo añejo.
No habrá para ti Éowyn fútil destino
En la hora oscura se precisará el tino
De aquella que creció en Rohan, en la Marca
Temiendo antes al olvido que a la Parca.
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.