|
|
|
|
EL SEñOR DE LOS ANILLOS jejeje (14 de Marzo de 2004, a las 20:04)
>Pero a mí, la duda me surge aquí: Si ESDLA se tradujo en el siglo XX, ¿por qué >se usa una palabra tan antigua? En fin, que me gusta el Tío Gamyi, o Viejo Tío; >suena bien.
Sólo hay que observar cuándo tiene lugar la historia de SDLA no es actual, sino antigua ¿será otro acierto de la traducción?
Saludos
_Ithilien_ (Dúnadan)
Senescal (1822 mensajes)
What news from the West, O wandering wind, do you bring to me tonight? | Desde el 29 de Diciembre de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|