|
|
|
|
EL RETORNO DEL REY Donde esté la Versión Original..... (20 de Diciembre de 2003, a las 03:06)
A mí que me dejen de historias, donde esté la voz original de un actor que se quite el doblaje.
Es que muchos no se dan cuenta de que una parte importante (importantísima) de una actuación está en la voz del actor: en su entonación, en su emoción, en sus matices y sus acentos......
¿Y cómo va a ser mejor quitarle al trabajo de un actor una de sus partes más importantes para sustituirla por la voz de otra persona?
Aparte, claro está, de lo que se comenta aquí de las "maravillosas" traducciones.
Además que el sonido de la versión original es mucho mejor, más "vivo" y real, mejor "encajado" en el entorno......
Y ya estoy cansado de la argumentación de que algunas veces, el trabajo de un doblador mejora la voz original (sic) porque en el caso de algunos actores (Stallone, como argumentaba una vez uno de estos "profesionales" ) es muy mala.
Oiga usted, es que yo no quiero que me "mejore" nada, sólo quiero que deje la actuación tal y como está, para poder juzgarla como debe ser............
Sólo hay que comparar en los DVD las dos versiones, original y doblada, y es que no hay color....
Hay que respetar a quien prefiera ver las películas dobladas, obviamente, pero que se respete también a los que las preferimos en V.O. y que se dé la oportunidad en los cines de poder verlas así, que el porcentaje de salas en V.O. es patético.
Y ya de paso, que mejoren también las traducciones de los subtítulos......
Tenna rato.
PD: Y ya está bien de ver a un actor y estar oyendo el mismo doblaje que tienen otros cincuenta más (como la omnipresente voz "de" Bruce Willis, que pone Ramón Langa).
PD2: Y de los que doblan las de animación, mejor ni hablemos.........
Elessar Telcontar
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Hacéos un favor, vedlas en inglés. - Lord Juan (19/12/03 22:04) | Hacéos un favor, vedlas en inglés. - Lord Juan (19/12/03 22:07) | pero eso siempre!v.o. mejor q dobla - Anibal Barca (19/12/03 22:13) | De acuerdo a medias. - Owain (19/12/03 22:38) | que razón tienes - catwise (19/12/03 22:35) | Es que destrozan la película. - Lord Juan (19/12/03 22:47) | Si, toda la razón, muy engreido - Kadlin (19/12/03 22:46) | Si, toda la razón, muy engreido - Lord Juan (19/12/03 22:54) | Si, toda la razón, muy engreido - Kadlin (19/12/03 23:01) | Canción de Pippin doblada? - -Annatar- (19/12/03 23:18) | puede escucharse - arathar (19/12/03 23:19) | eso, que le despidan - catwise (20/12/03 02:40) | ya es tarde! Se acabó ESLDA (st) - Lord Juan (20/12/03 12:30) | gandaaaaalf...?? - thingol_reydedoriath (20/12/03 05:22) | Si, toda la razón, muy engreido - Lord Juan (19/12/03 23:21) | Si, toda la razón, muy engreido - Kadlin (19/12/03 23:37) | Frases dobladas - David (20/12/03 00:28) | pequeños cambios en traducción REV - thingol_reydedoriath (20/12/03 04:53) | Yo he oído ambas - Leandro (20/12/03 01:04) | Una curiosidad - Miruvor (20/12/03 01:12) | Una curiosidad - Lord Juan (20/12/03 01:17) | jajaja - Miruvor (20/12/03 01:30) | si fuera igual no llorarias - catwise (20/12/03 02:52) | Una curiosidad - Lord Juan (20/12/03 15:05) | Fácil: solución cutre - Leandro (20/12/03 13:42) | Gracias - Miruvor (20/12/03 14:20) | En inglés es impresionante. - Lord Juan (20/12/03 01:15) | Yo he oído ambas - Lord of Angmar (24/12/03 01:48) | hay que traducir sin cambiar el - catwise (20/12/03 02:32) | Pobrecillo el Kadlin - Lord of Angmar (20/12/03 00:39) | Si, toda la razón, muy engreido - jorge de rivendel (20/12/03 00:49) | Si, toda la razón, muy engreido - Lord Juan (20/12/03 01:26) | Si, toda la razón, muy engreido - JUNO (20/12/03 19:18) | Para eso está el DVD - Drow_male (20/12/03 00:47) | para latinoamerica es similar - jorge de rivendel (20/12/03 00:56) | El eterno debate - René (20/12/03 00:57) | El eterno debate - René (20/12/03 00:59) | Los dobladores no son actores. - Lord Juan (20/12/03 01:11) | Los dobladores no son actores. - Dûnisiliel (20/12/03 11:59) | Qué pena... - Liberty (20/12/03 01:44) | Donde esté la Versión Original..... - Elessar Telcontar (20/12/03 03:06) | Donde esté la Versión doblada..... - thingol_reydedoriath (20/12/03 05:16) | no creo que lo haga, pero me ... - tar calion II (20/12/03 05:54) | Respecto a los subtítulos en la VO - Lord Juan (20/12/03 12:28) | Bien dicho... - Hiliat (20/12/03 12:42) | Bien dicho... - Dûnisiliel (20/12/03 13:03) | Vale,todo eso esta muy bien,pero... - (Elessar) (20/12/03 14:11) | Pues sí - Nachete (20/12/03 14:24) | Vamos a ver.... - Flamígero (20/12/03 16:32) | Quizás lo intente - Aldaron (20/12/03 16:10) | No te arrepentiras - Lord Juan (20/12/03 16:20) | Yo la veré en VO esta tarde - ElfaSiniestra (20/12/03 16:37) | ¡Jo que suerte! - arathar (20/12/03 17:59) |
| |
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|