|
|
|
|
EL SEñOR DE LOS ANILLOS Kazad-dum o Jazad-dum (26 de Septiembre de 2002, a las 18:12)
Probablemente os hayais fijado q en la película nombran el famoso puente de Moria como Jazad-dum. Cosa q a más de uno extrañará, pues se escribe Khazad-dum.
El problema es q en inglés la partícula KH se pronuncia como J (Gengis Khan debería pronunciarse y escribirse Gengis Jan, aunque no suene nada bien), y no como K simple.
Sin embargo, sabemos poco de pronunciación enana. Sería alguien capaz de decir cómo se pronuncia Khazad-dum??? Se sigue el patrón de pronunciación del inglés??? O podemos pronunciarlo Kazad, como toda la vida???
Y una última duda: Cuál es la pronunciación en Quenya y Sindarin de la misma partícula? Cómo se pronunciaría Khilmenamarth, por ejemplo? Como J o como K?
Gracias!
Emilioaragorn
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|