Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
EL RETORNO DEL REY
¿Analfabetismo?
(05 de Marzo de 2004, a las 21:34)

Vaya, y yo que siempre había creído que era porque Franco era muy patriota . En los años 40 había mucho analfabetismo, pero en 1982..... los analfabetos no iban al cine
Hombre, que las doblaran era una ventaja para los analfabetos, y quizás una de las razones, pero no LA razón....

Yo más o menos entiendo el inglés hablado (salvo algunos acentos, que vaya ), y sí, parte de la actuación del actor se pierde... pero al menos la primera vez, y bastantes más veces que la VO, la veo doblada. ¿Por qué? pues porque si voy leyendo los subtítulos (si hablan muy ligeros pierdo la mitad de las palabras en inglés y a veces el sentido de las frases), primero: no hago más que comparar la tradución, que si ha dicho esto y no es así, esto se lo ha comido, vaya birria de traducción, etc.... segundo: pierdo parte de la actuación "gestual" de los actores, a veces más importante para mí que la "vocal", pierdo detalles de la imagen, pues no todo es "sonoro" ... y tercero: ¡no se puede estar en todo! apenas puedo seguir la banda sonora, algo que me encanta
Y cuando los subtítulos están desincronizados.... me pongo de los nervios

Así pues, a mí me gusta el doblaje (hay veces, pocas pero existentes, que hasta mejora el original ), porque no todas las películas las veo más de una vez, y me gusta quedarme con todo (y hay actores que son tan malos que no merece la pena).... también estoy acostumbrada a leer subtítulos, por rápidos que sean, pero.... me supone una mayor concentración que disminuye mi disfrute de la película.

Que haya las dos opciones y cada cual coja la que desee. Y que aprenda inglés el que quiera, o por obligación o necesidad; habría que ser muy cinéfilo para ver una pelicula en inglés sin tener idea del idioma....

saludos

PD. La verdad, dudo de que un niño de dos años se entere de algo si no le doblan los "dibujitos"... verá pingu y poco más....




merwen

No está dado de alta, o tiene registro antiguo
 

 
Tras mi cuarta vez... - Ashura (05/03/04 11:48)
    qué ganas! - _Ithilien_ (05/03/04 11:59)
      ciertamente... - Ashura (05/03/04 13:24)
    Proposición para Gandaaaaalf - _Mikau_ (05/03/04 13:46)
      ¿dónde hay que firmar? xD - merwen (05/03/04 14:14)
        No se - Amrod_Felagund (05/03/04 15:19)
          Depende... - _Mikau_ (05/03/04 15:35)
        Veo que has evolucionado xD - Dulfin (05/03/04 19:15)
          es traumática xD - merwen (05/03/04 21:48)
      Me da absolutamente lo mismo - Arathar (05/03/04 16:06)
      Yo también firmo - Ashura (05/03/04 16:21)
        gracias!!! - eldarie (05/03/04 16:52)
          por Eru!!! - [alcarinquë] (05/03/04 18:04)
            O_o - _Mikau_ (05/03/04 19:04)
            por Dios!! viva el doblaje!! - gran_orco (05/03/04 19:11)
              Analfabetismo... - Elfa Árwena (05/03/04 19:34)
                Bueno, bueno... - Dulfin (05/03/04 19:49)
                Analfabetismo, no es la palabra - gran_orco (05/03/04 20:01)
                  Sí lo es - Elfa Árwena (05/03/04 20:10)
                    Señorita Elfa Árwena :) - _Mikau_ (05/03/04 20:17)
                    En mi país... - ladyoftherings (05/03/04 20:23)
                    Pues Mikau... - Elfa Árwena (05/03/04 20:38)
                    ¿si analfabetismo es la palabra... - gran_orco (05/03/04 21:01)
                ¿Analfabetismo? - merwen (05/03/04 21:34)
                  Sí, censura más bien. - Hildigrim Tuk (05/03/04 22:27)
              je, je... - grafittos (05/03/04 20:21)
                jajajaja - Elfa Árwena (05/03/04 20:34)
                  Gracias por lo de antes ;-)) (s/t) - _Mikau_ (05/03/04 21:13)
              no estoy para nada de acuerdo.... - Anne_Took (06/03/04 06:08)
      Cuenta con mi espada xD - Hiliat (05/03/04 20:42)
    Tras mi cuarta vez... - Moria1 (05/03/04 20:27)
      doblaje........... - [alcarinquë] (05/03/04 21:24)
        doblaje........... - annie (05/03/04 21:44)
          VO en españa - gran_orco (06/03/04 09:23)
            Subtitulos - kadlin (06/03/04 20:31)
    Bueno, bueno... - Ashura (07/03/04 21:44)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos