|
|
|
|
GENERAL Entiendo, pero... (18 de Octubre de 2003, a las 19:51)
Es la costumbre, cuando te acostumbras a leer subtitulos aprecias igual las imagenes, y a decir verdad, prefiero mil veces leer subtitulos oyendo la entonacion original de los actores que escuchar un buen doblaje, excepto en las peliculas infantiles, claro. Creo que pasa como con los gringos, que no les gusta leer subtitulos, pero ellos van mas lejos aun, si la pelicula es extranjera, ¡la vuelven a hacer! XD
Pero la cuestion principal es si el doblaje no afectará a la primera impresion que recibes de una pelicula, porque puede pasar que con las prisas se haga un doblaje regular y que de vez en vez escuches nombres mal pronunciados que te hagan pasar malos ratos mientras visionas la pelicula.
Neo- (Númenóreano negro)
Saqueador (149 mensajes)
Miembro Fundador de L.B.T.T.P.E.L.A.P.A.L.A. (Los Balrogs tambien tienen pelos en las axilas, pegaditos a las alas.)
Promotor para que en el Retorno del Rey se incluyan secuencias de tiempo bala en las escenas de accion. xD | Desde el 02 de Enero de 2003 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|