Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
GENERAL
Tampoco está tan mal.
(18 de Octubre de 2003, a las 22:09)

Sinceramente, considero el doblaje de las películas bastante digno. No entiendo por qué no va a poderse doblar una película por culpa del sacrosanto respeto a la versión original, que me parece ya de fetiches.
Después de todo, E. Wood no lo hace tan bien, no sabe gritar y gallea en ocasiones de una manera espectacular. Mortensen arrastra un gangoseo velar que a veces estropea su autoridad como actor (en el concilio de elrond incluso enfatiza en falsete). Los demás actores están bastantes dignos. El único fuera de serie es C. Lee, que adapta su vozarrón al personaje de Saruman que te pone los vellos de punta, sobre todo en el monólogo introductorio de L2T.
Considero que tenemos suerte de poder disfrutar con la visión de una película grandiosa como ésta, sin tener que andar cotejando subtítulos.
En cuanto a la extensión: hasta en alemán resulta imposible seguir los subtítulos, mucho menos si nos da por contemplar películas en japonés, chino, ruso o checo, cuya entonación y subtítulos nos dejará completmamente inanes.
Por no decir de películas o series televisivas que han fracasado en su país de origen y han triunfado extrañamente en España (gracias al doblaje) Pj. Un hombre en casa. El honor de los Prizzi, etc.


curunir_istari (Istar)

Aventurero (71 mensajes)


Aquí, en la azotea de Orthanc, entre pico y pico de la torre he atado unos cordeles, pero ¡NO TENGO FUERZAS YA NI PARA TENDER MI TÚNICA! Tan sucia, de un blanco tan denegrido. Veo el valle de Isengard, lo que queda de él: lleno de pisos y de chatarrerías, con la carretera general que cruza el Parque Fangorn. Tuve fuerzas para cabrear un día a toda una montaña, y ahora MI VOZ NO LLEGA NI AL PRIMER PISO, que por cierto tengo alquilado a dos ejemplares de la raza turista (hombre necio).
Desde el 09 de Agosto de 2003
 

 
DVD EXTENDIDO, DOBLAJE Y DTS - Neo- (18/10/03 19:09)
    DVD EXTENDIDO, DOBLAJE Y DTS - El Enemigo (18/10/03 19:33)
    DVD EXTENDIDO, DOBLAJE Y DTS - Alkarion (18/10/03 19:36)
      Entiendo, pero... - Neo- (18/10/03 19:51)
        el problema del doblaje en España - Radagastpardo (18/10/03 20:04)
          el problema del doblaje en España - Tolotico (18/10/03 21:06)
            el problema del doblaje en España - el tuka (18/10/03 21:33)
              Oye... (pequeño off-topic) - Asfalolh (18/10/03 22:41)
                PERO RESULTA K SOMOS ESPAÑOLES - el tuka (18/10/03 23:01)
                  Resulta que sí... :_( - Asfalolh (18/10/03 23:35)
                  SI NO GRITAS MEJOR - Odei (19/10/03 00:21)
                    Estoooo... ¿qué es el DTS? - Che-Sus (19/10/03 04:02)
                    me parto...st - el tuka (19/10/03 17:17)
                Me parece bien, siempre que... - Drow_male (18/10/03 23:01)
            Doblaje gallego - Drow_male (18/10/03 22:39)
          Completamente de acuerdo - Emurion (18/10/03 23:24)
    importancia o necesidad - Odei (18/10/03 22:09)
    Tampoco está tan mal. - curunir_istari (18/10/03 22:09)
      que Elijah que?????? - catwise (20/10/03 00:51)
    Magnífico Doblaje en la Zona 4... - "Adanedhel" (18/10/03 22:22)
      El problema del doblaje Z4 - elnuevofrodo (18/10/03 22:35)
        En eso, nuevo frodo, pienso que... - "Adanedhel" (18/10/03 22:48)
          Estoy de acuerdo... - orthanc_isen (18/10/03 23:56)
            lo siento........ - orthanc_isen (19/10/03 00:06)
              Si, de acuerdo... - "Adanedhel" (19/10/03 00:39)
      Magnífico Doblaje en la Zona 4... - Elfstone (19/10/03 01:05)
    Es por herencia de tiempos pasados - Drow_male (18/10/03 22:29)
    DVD EXTENDIDO, DOBLAJE Y DTS - rideu (19/10/03 14:03)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos