|
|
|
|
GENERAL DVD EXTENDIDO, DOBLAJE Y DTS (19 de Octubre de 2003, a las 14:03)
Pues es verdad para mí tiene mucha impotarcia, supongo que sobre todo por comodidad, porque si leo los subtítulos creo que me pierdo parte de la peli (en imágenes) además en parte también alteras la versión original ¿no? Y además en España no es muy común que la gente sea bilinüe y a muchos españoles les molestan los cartelitos. Claro que siempre hay puristas que lo prefieren ver en original.
Yo he visto las dos versiones, (esto les escandalizará algunos) pero me gustan mucho más los que doblan a Ian mcKellen y a Viggo Mortensen que los actores porque hablan en susurros y si ya es díficil entender el inglés si encima hablan bajito no te cuento.
Además opino que en España tenemos unos ACTORES de doblaje magníficos, y no olvidemos que también son ACTORES.
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|